Tpi_heb_TN/13/09.md

1.7 KiB

Namel Tok:

Dispela hap mak i toktok long ol bilip manmeri bilong God insait long Olpela Testamen taim, we i save karamapin sin bilong ol manmeri long sotpela taim tasol inap long dai bilong Jisas i kamap.

Noken larim kainkain ol skul tok i karim tingting bilong yu i go longwe

Long strongpela ol tok i kam long kainkain ol skul tok i olsem wanpela man ol i holim pasim em strong tru na kisim em i go. Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''Noken larim ol narapela man i tok strong long yu long bilipim ol kainkain nupela skul tok bilong ol''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor na rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

kainkain nupela skul tok

''planti, kainkain ol skul tok we em i no gutnius mipela i tokim yu''

em i gutpela olsem bel bilong yu i mas stap strong long marimari, i no long ol kaikai we i no inap helpim ol long wokabaut wantaim ol

Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''mipela kamap strong taim mipela i tingim au God i bin gutpela long mipela, tasol mipela i no kamap strongpela long lo bilong kaikai''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor na rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

bel i mas stap strong 

Hia ''bel'' em i makim ''insait man.'' Narapela trenslesen: ''mipela i mas stap strong long insait'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

ol kaikai

Long hia ''kaikai'' i makim ol lo bilong kaikai.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy

ol lain husat i save wokabaut wantaim ol

Stap laip i toktok olsem em i wokabaut. Narapela trenslesen: ''ol lain husait i stap wantaim ol'' o ''olain husait long laip bilong ol i save stap tumas wantaim ol''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)