Tpi_heb_TN/07/28.md

19 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# dispela lo i makim ol hetpris husait i nogat strong
Hia "lo" em i metonim bilong makim ol hetpris olsem lo bilong Moses i tok. Bikpela as tingting em i bilong inapim wanem lo i tok. Narapela trenslesen: "lo i tok, ol i makim ol hetpris husait i nogat strong" o "antap long lo ol i makim ol man i nogat strong long kamap hetpris"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ol man husait i nogat strong
"ol man i no strong insait long spirit" o "ol man i nogat strong long winim strong bilong sin"
# tok promis i bin kam bihain long lo na makim Pikinini 
Dispela "tok promis" i makim God husait i mekim tok promis. Narapela trenslesen: "God i makim Pikinini wantaim tok promis bilong em, we em i bin mekim bihain long lo em i givim" o "bihain long lo em i givim, God i mekim strongpela tok promis na makim Pikinini bilong em"   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pikinini
Dispela em i bikpela nem bilong Jisas, em i Pikinini bilong God.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# husait i bin kamap stretpela man
Yu ken raitim dispela tok long _active form_. Narapela trenslesen: "husait i bihainim olgeta tok bilong God na kamap strong"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])