23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Joinim Tok:
|
|||
|
|
|||
|
Pol i statim gen stori na putim klia ol stretpela lo na marimari bai ino inap bung wantaim.
|
|||
|
|
|||
|
# Dispela samting bai mekim yu stori long ol man i makim narapela samting
|
|||
|
|
|||
|
dispela stori bilong tupela pikinini man i olsem piksa bilog wanam samting bai mi tokim yu nau.
|
|||
|
|
|||
|
# olsem piksa bilong dispela samting
|
|||
|
|
|||
|
"Alegori" em i wanpela stori ol man na samting i save makim ol narapela samting. Insait long stori bilong Pol, tupela meri i toktok insait long Galesia 4:22 i makim tupela kontrak
|
|||
|
|
|||
|
# meri i makim
|
|||
|
|
|||
|
"meri em i piksa bilong ol"
|
|||
|
|
|||
|
# Maunten Sainai
|
|||
|
|
|||
|
"Maunten Sainai" hia em ol tenpela lo bilong Moses i givim ol Israel, Narapela trenslesen: "Maunten Sainai we Moses i givim lo long Israel" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# meri i karim pikinini husait i bin kamap wokman nating
|
|||
|
|
|||
|
Pol i mekim gut long lo olsem em i wanpela man. Narapela trenslesen: "Ol man i stap aninit long dispela tok promis i olsem ol lain wokman nating husait i mas bihainin lo" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|