Tpi_col_TN/02/12.md

1.2 KiB

Ol i bin planim yu wantaim em long pasin bilong baptais

Pol i toktok long kisim baptais na joinim ol grup bilong ol bilip manmeri olsem sapos ol i planim wantaim Krais. Dispela i ken kamap olsem active. Narapela trenslesen: "God i planim yu wantaim Krais taim yu joinim sios insait long pasin bilong baptais" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor na rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

yu bin kirap bek insait long em

Wantaim dispela metafo (metaphor) , Pol i toktok long nupela laip insait long spirit bilong ol bilip manmeri olsem God i mekim orait long mekim Krais i kamap laip gen insait long ol. Dispela i ken kamap olsem active. Narapela trenlesen: "bikos yu joinim yu yet insait long Krais, God i kirapim yu pinis" o "insait long em God i mekim yu i stap laip gen" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor na rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

yu bin kirap bek pinis

Long hia kirap bek em i idiom long mekim wanpela man husait i dai pinis long kamap laip gen. Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen: "God i kirapim yu pinis" o "God i mekim yu long stap laip gen"  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassivena rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)