Tpi_2ti_TN/03/06.md

17 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-10-18 13:56:06 +00:00
# go insait long ol haus long kisim
''go insait long haus na hariap long kisim pasin bilong ol''
# Ol longlong meri
''Ol meri i no gat strong long spirit.'' Dispela kain ol meri bai i nogat strong long spirit long wanem ol i no inap long wok long kamapim gutpela pasin bilong God o long wanem ol i no inap wok na bai ol i gat planti sin.
# husat ol i pulap wantaim sin
Pol i toktok long gut long sin olsem sin i pulap na stap antap long baksait bilong ol dispela meri. Ol minin i ken olsem 1) ''husat i save mekim sin olsem tasol'' o 2) ''Husat i save pilim nogut long wanem em i save mekim sin olsem tasol.'' Dispela tingting i olsem dispela ol man inap isi tru long kisim dispela ol meri long wanem ol dispela meri i no inap stop long mekim sin. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kainkain laik bilong bodi i kisim tingting i go longwe
Pol i toktok long ol dispela kain pasin olsem em inap kisim narapela man i go longwe. Dispela i ken stap long _Active Form._ Narapela trenlesen: ''Ol i laik tru long mekim sin long kainkain rot na i no laik long harim na bihainim Krais'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
#