19 lines
1.3 KiB
Markdown
19 lines
1.3 KiB
Markdown
# Joinim Tok:
|
|
|
|
Dispela ol tok "ol" na "bilong ol" i tok long ol giaman tisa Pita i tok insait long ol ves 12 - 19.
|
|
|
|
# Sapos ol i ranawe ... na bihain i pas ... na winim, dispela las samting bai kamap nogut ... long namba wan samting
|
|
|
|
Dispela tok em i tok klia gut long wanpela tok em i tru. Dispela ol giaman tisa long wanpela taim i bin "ranawe"... tasol sapos ol i pas gen ... na i winim,'' bihain "em dispela las samting i kamap bikpela ... na i winim bilong namba wan taim."
|
|
|
|
# dispela pasin nogut bilong graun
|
|
|
|
Dispela tok "bagarapim" i tok long ol sin pasin i save mekim gutpela pasin doti. Dispela "graun" i tok long ples bilong ol manmeri. Narapela trenslesen: "dispela ol pasin nogut bilong ples ol manmeri i stap long en" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# insait long save bilong Bikpela na man bilong kisim bek yumi Jisas Krais
|
|
|
|
Yu ken trelsletim "save" yusim wanpela hap tok. Lukim hau yu trensletim ol wankain hap tok insait long 2 Pita 1:2. Narapela trenslesen: "long save long Bikpela na man bilong kisim bek yumi Jisas Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# dispela las samting i bin kamap nogut long ol long nambawan samting
|
|
|
|
"stap bilong ol long dispela taim i no gutpela wankain olsem bilpo ol i save stap" |