Tpi_2pe_TN/01/19.md

41 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Namel Tingting:
Pita i stat long givim tok lukaut long ol bilip manmeri long ol giaman tisa.
# Long mipela i gat dispela tok profet mekim kamap tru 
Ol samting Pita na ol arapela aposol i lukim, dispela em i mekim ol i kamap klia long ol ves i go pinis, long inapim wanem tok ol profet i tokim.Yu ken raitim dispela long (_active form)._ Narapela trenslesen: "Long dispela ol samting mipela lukim i mekim tok profet i kamap tru olgeta" 
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Long mipela i gat
##### Long hia dispela tok "mipela" i toktok long olgeta ol bilip manmeri, wantaim Pita na ol man husait i ridim.
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# dispela tok profet i kamap
##### Dispela i toktok long Olpela Testamen. Narapela trenslesen:     "long Baibel, wanem ol profet i tokim, i kamap" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# yupela i mas harim em na bihainim em gut
##### Pita i toktok long ol bilip manmeri i mas harim gut ol tok profet
# olsem lam i lait long ples tudak, igo inap nupela dei i kamap
##### Pita i skelim tok profet igo long lam olsem dispela i save givim lait insait long tudak igo inap long moning. Kam bilong nupela moning i makim kam bek bilong Krais.  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# sta bilong moning i kamap insait long bel bilong yupela
##### Pita i toktok long Krais wankain olsem "sta bilong moning," dispela i toktok long tulait i bruk na arere bilong tudak i kamap klostu pinis. Krais bai kisim lait i kam insait long bel bilong ol manmeri i bilip, pinisim olgeta kain ol tingitng na inapim wantaim kliapela tingting long em i husait. Long hia "bel" em i tok piksa _(metonym)_ long tingting bilong ol man. Narapela trenslesen: "Lait bilong Krais insait long bel bilong yupela i wankain olsem sta bilong moning i kamapim lait bilong em long dispela graun"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# sta bilong moning
##### "Sta bilong moning" i toktok long samting i stap antap long skai, sampela taim dispela i save kirap klostu long san long soim olsem tulait i kam klostu.