Tpi_2pe_TN/02/12.md

1.4 KiB

dispela lain manmeri, olsem ol abus i no sawe tingting, i kamap long kisim na bagarapim

Olsem ol manmeri i no save tingting wantaim ol animol, i nogat wanpela inap long tingting wantaim ol dispela man. Narapela trenslesen: "dispela ol giaman tisa i olsem ol animol i nogat gutpela tingting husait i bin kamap wantaim pasin bilong holim pasim na bagarapim."  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor na rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

long kisim na bagarapim

Dispela_ abstract nouns_ i ken trensletim olsem verb. Man i raitim i no raitim husait i mekim dispela ol samting, olsem na em i gutpela yu ken lusim dispela. Narapela trenslesen: "olsem na ol manmeri i ken kisim na bagarapim ol" o "olsem na ol arapela animol bai kisim na bagarapim ol" o "olsem na ol manmeri i ken kisim ol o arapela ol animol i ken bagarapim ol" o "na ol bai kamap olsem abus o dai" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns na rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ol i no save wanem ol i mekim nogut

Ol i tok nogut long wanem ol i no save o save gut.

Insait long bagarap, ol tu bai bagarap

Dispela i tok moa olsem God bai i bagarapim ol na i ken stap long active form. Narapela trenslesen: "God bai i mekim nogut tru long ol" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)