Tpi_2co_TN/02/16.md

19 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# em i wanpela gutpela smel
"dispela save bilong Krais em i wanpela gutpela smel. "Dispela i tok i go bek long 2 Korin 2:14, we Pol i toktok long save bilong Krais olsem em i wanpela gutpela samting i save givim naispela smel. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# wanpela gutpela smel bilong dai i go long dai
Ol gutpela minin em 1) olsem dispela tok "dai" i kamap gen long tok moa na dispela hap tok i minim "wanpela gutpela smel i save kamapim dai" o 2) "wanpela gutpela smel i save mekim ol manmeri long dai" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# dispela olain i stap gut
Dispela i ken stap long _active form._ Narapela trenslesen: "dispela olain husait God i lukautim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# gutpela smel bilong laip i go long laip
Ol gutpela minin em 1) olsem dispela tok laip i kamap gen long tok moa na dispela hap tok i minim "wanpela gutpela smel i givim laip" o 2) "wanpela gutpela smel bilong laip i givim ol manmeri long stap" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Husait i stap gut tru long ol dispela samting?
Pol i yusim dispela askim long tok moa olsem i no gat wanpela inap long stap gut long mekim wok misin olsem God i sigautim ol long mekim. Narapela trenslesen: "I no gat wanpela i gutpela long dispela ol samting"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])