Tpi_2co_TN/11/29.md

19 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Husait em i no gat strong, na mi gat strong?
##### Dispela _ritorikol kwesten_ i ken trenslet olsem hap tok. Narapela trenslesen: "Taim wanpela i no gat strong, Mi pilim olsem mi i no gat strong tu." (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Husait i nogat strong, na Mi gat strong?
##### Dispela tok "nogat strong" em i _metafo_ long pasin bilong spirit, tasol i no gat wanpela save wanem Pol i toktok long en, olsem na em i gutpela long yusim wankain tok long hia. Narapela trenslesen: "Mi no gat strong taim sampela lain tu i lusim strong."  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Husait i mekim long pundaun, na mi no paia?
##### Pol i yusim dispela kwesten long tokim belhat bilong em taim wanpela bilip man i mekim sin. Hia belhat bilong em i tok olsem hot insait long em. Dispela _ritorikol_ kwesten i ken trenslet olsem hap tok. Narapela trenslesen: "Taim wanpela i mekim brata bilong em long mekim sin, Mi belhat."  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# i bin mekim long pundaun
##### Pol i tok long sin olsem sapos em i go kamap bikpela long ol samting na i pundaun. Narapela trenslesen: "i bin kisim i go long sin" o "i tingim olsem God bai larim em long sin long wanem long ol samting we sampela i mekim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mi i no paia 
##### Pol i toktok belhat bilong em long sin olsem sapos em i gat paia insait long bodi bilong em. Narapela trenslesen: "Mi no belhat long dispela"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])