Tpi_2co_TN/10/05.md

15 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# olgeta samting i stap antap i kirap go antap moa
Pol i toktok yet long (\_metafo) \_bilong pait, olsem sapos "dispela save bilong God" mipela ol ami na "olgeta samting i stap antap" mipela i olsem banis we ol manmeri i mekim long ol ami i mas stap autsait. Narapela trenslesen: "olgeta giaman tok pait we i save mekim ol manmeri hamamas long lukautim ol yet"
# olgeta samting we i stap antap
"olgeta samting i save mekim ol manmeri i hamamas"
# kirap go antap long tok pait long save bilong God
Pol i toktok long ol tok pait olsem sapos ol i olsem banis i antap tru we i tok pait long ol ami. Dispela ol tok "kirap i go antap" minim "sanap longpela," ino dispela "antap samting" em i trip antap long skai. Narapela trenslesen: "manmeri i yusim olsem tasol bai ol i noken save long husait em i God" (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mipela i kisim olgeta tok kalabus igo insait long pasin bilong harim tok bilong Krais
##### Pol i toktok long ol tok bilong ol manmeri olsem sapos ol i ami bilong ol birua we ol i kisim long hap bilong pait. Narapela treenslesen: "Mipela i soim olgeta giaman tingting long husait ol manmeri i mekim ron na skulim ol manmeri long bihainim Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])