Tpi_2co_TN/07/05.md

919 B

Taim mipela i kamap long Mesedonia

Hia dispela tok "mipela" i tok long Pol na Timoti na i no long ol lain Korin na Taitus. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

bodi bilong mipela i no malolo

Hia "ol bodi" i tok long wanpela man. Narapela trenslesen: "mipela i no malolo" o "mipela i skin les tru" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

mipela i painim hevi long olgeta rot

Dispela i ken stap long active from. Narapela trenslesen: "mipela i painim hevi long olgeta rot"  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

long ol pait long autsait na pret bilong insait

Ol minin bilong "autsait" em 1) "autsait long bodi bilong mipela" o 2 ) autsait long sios. " Dispela tok "insait" i tok long wanem man i pilim insait. Narapela trenslesen: "long pait wantaim ol narapela na pret insait long mipela yet" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)