1.8 KiB
taim mipela i stap yet long dispela haus sel
Pol i toktok long bodi bilong yumi olsem wanpela "haus sel" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
long dispela haus sel, mipela i pilim pen, na karim hevi
Dispela tok "haus sel" i tok long "bodi bilong dispela graun em yumi stap long en". Dispela tok "krai wantaim pen" i toktok long nois man i save mekim taim bel bilong em i kirap long mekim wanpela gutpela samting. Lukluk go bek long trenslesen bilong yu long 2 Korin 5:2
na karim hevi
Pol i toktok long ol kainkain hevi bodi i save pilim em olsem wanpela bikpela samting i hevi tru na i hat long karim. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mipela i no laik long rausim dispela klos bilas... mipela i laikim klos bilas
Pol i toktok long bodi olsem em i toktok long wanpela klos. Long dispela hap tok "rausim dispela klos bilas", i toktok long bodi i dai na long "laikim klos bilas" i toktok long bodi bai kirap bek gen em God yet bai i givim (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
rausim dispela klos bilas
"rausim klos i stap long bodi" o "stap as nating"
olsem na wanem samting bilong graun we bai i bagarap i ken bagarap
Pol i toktok long laip olsem wanpela animol i save kaikai "wanem samting inap long bagarap". Bodi bilong kirap bek long stap oltaim oltaim bai kisim ples bilong bodi bilong dispela graun taim em i dai. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
olsem na wanem samting bilong graun we bai i bagarap i ken bagarap
"Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen: ''olsem na wanem samting bilong graun we bai i bagarap i ken bagarap''