Tpi_2co_TN/05/04.md

1.8 KiB

taim mipela i stap yet long dispela haus sel

Pol i toktok long bodi bilong yumi olsem wanpela "haus sel"  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

long dispela haus sel, mipela i pilim pen, na karim hevi

Dispela tok "haus sel" i tok long "bodi bilong dispela graun em yumi stap long en". Dispela tok "krai wantaim pen" i toktok long nois man i save mekim taim bel bilong em i kirap long mekim wanpela gutpela samting. Lukluk go bek long trenslesen bilong yu long 2 Korin 5:2 

na karim hevi

Pol i toktok long ol kainkain hevi bodi i save pilim em olsem wanpela bikpela samting i hevi tru na i hat long karim.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor

Mipela i no laik long rausim dispela klos bilas... mipela i laikim klos bilas

Pol i toktok long bodi olsem em i toktok long wanpela klos. Long dispela hap tok "rausim dispela klos bilas", i toktok long bodi i dai na long  "laikim klos bilas" i toktok long bodi bai kirap bek gen em  God yet bai i givim  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor

rausim dispela klos bilas

"rausim klos i stap long bodi" o "stap as nating"

olsem na wanem samting bilong graun we bai i bagarap i ken bagarap

Pol i toktok long laip olsem wanpela animol i save kaikai "wanem samting inap long bagarap". Bodi bilong kirap bek long stap oltaim oltaim bai kisim ples bilong bodi bilong dispela graun taim em i dai.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

olsem na wanem samting bilong graun we bai i bagarap i ken bagarap

"Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen: ''olsem na wanem samting bilong graun we bai i bagarap i ken bagarap''

 (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)