Tpi_1ti_TN/01/02.md

869 B

Trupela pikinini man insait long bilip pasin

Pol i toktok lo dispela gutpela pasin bilong em na Timoti long stap olsem papa na pikinini. Dispela i soim gutpela pasin bilong laikim Pol i gat long Timoti. Dispela tu i olsem Timoti i bilip long Krais tru long Pol, olsem na long dispela as tasol Pol i lukim em olsem pikinini bilong em yet. Narapela trenslesen: ''husait i olsem pikinini long mi'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

marimari, sori na bel isi

''Larim marimari, sori na bel isi i stap wantaim yu,'' or ''larim yu inap save long pasin bilong gutpela bel, marimari na bel isi''

God Papa

''God, husait i papa bilong mipela.'' Hia ''Papa'' em i impoten taitol bilong God. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Krais Jisas, Bikpela bilong yumi

''Krais Jisas, husait em i bikpela bilong yumi''