Tpi_1pe_TN/01/02.md

1.3 KiB

bihainim tingting bilong God Papa long bipo taim tru

"bihainim tingting bilong em yet long bipo taim tru"  

save bilong God Papa

Dispela abstract noun "save" yu ken trensletim wantaim ol tok we yu ken toktok long ol narapela. Ol minin i stap olsem 1) God inap skelim wanem bai i kamap pas lain long yumi. Narapela trenslesen: "wanem God Papa mekim bipo" o 2) God i save long wanem bai i kamap we em ino kamap yet" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

bilong tromoi liklik hap blut bilong Jisas Krais

Hia "blut" i toktok long dai bilong Jisas. Olsem Moses i tromoi liklik hap blut antap long ol manmeri bilong Isreal long soim dispela kontrak wantaim God, bilip lain manmeri i stap olsem wanpela kontrak wantaim God long wanem Jisas  idai. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy narc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Larim marimari i stap wantaim yu na bel isi bilong yu bai kamap bikpela

Dispela hap tok i toktok long marimari olsem em i wanpela mak we ol bilip manmeri i ken kisim. Na bel isi i olsem em i samting we i kamap bikpela long mani. Tru, marimari em i trupela kain rot God i save mekim kamap long ol bilip manmeri na bel isi i save stap gut na hamamas wantaim God. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)