Tpi_1co_TN/15/20.md

902 B

nau Krais

"olsem em i stap, Krais" o "dispela em i tok tru: Krais"

husait em namba wan kaikai

Long hia "nambawan kaikai" em i metafo (metaphor), putim Krais i go nambawan long kamautim kaikai, na bihain ol arapela tu bai i kamautim kaikai. Krais em i nambawan long kirap bek gen long dai. Narapela trenslesen: "em i olsem nambawan hap bilong kamautim kaikai" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Krais, husait em namba wan kaikai bilong ol lain husat i dai pinis, i bin kirap bek gen long dai

"Kirap bek" long hia em i idiom(idiom) bilong "mekim em long stap laip gen." Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen; "God i bin kirapim bek Krais, em i nambawan kaikai bilong ol lain husait i bin dai pinis.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)