## nau Krais ##### "olsem em i stap, Krais" o "dispela em i tok tru: Krais" ## husait em namba wan kaikai ##### Long hia "nambawan kaikai" em i metafo (metaphor), putim Krais i go nambawan long kamautim kaikai, na bihain ol arapela tu bai i kamautim kaikai. Krais em i nambawan long kirap bek gen long dai. Narapela trenslesen: "em i olsem nambawan hap bilong kamautim kaikai" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## Krais, husait em namba wan kaikai bilong ol lain husat i dai pinis, i bin kirap bek gen long dai "Kirap bek" long hia em i idiom(_idiom_) bilong "mekim em long stap laip gen." Yu ken raitim dispela long _active form_. Narapela trenslesen; "God i bin kirapim bek Krais, em i nambawan kaikai bilong ol lain husait i bin dai pinis.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])