forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
# His mother's relatives spoke for him to the leaders
|
|
|
|
This means that the relatives of the mother of Abimelech spoke to the leaders, suggesting that they make Abimelech their king.
|
|
|
|
# they agreed to follow Abimelech
|
|
|
|
"they agreed to let Abimelech be their leader"
|
|
|
|
# the house
|
|
|
|
Here "house" represents a temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# seventy pieces of silver
|
|
|
|
This means seventy shekels of silver. A shekel weighs 11 grams. If it is necessary to translate this with modern measurements, you can translate it like this. AT: "almost one kilo of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# seventy
|
|
|
|
"70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Baal-Berith
|
|
|
|
This is the name of a false god. See how you translated it in [Judges 8:33](../08/32.md).
|
|
|
|
# lawless and reckless
|
|
|
|
"violent and foolish"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shechem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abimelech]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawless]] |