forked from WycliffeAssociates/en_tn
596 B
596 B
translationWords
- en:tw:beg
- en:tw:beg
- en:tw:god
- en:tw:heart
- en:tw:instruct
- en:tw:instruct
- en:tw:peace
- en:tw:peace
- en:tw:word
- en:tw:word
translationNotes
- Eliphaz continue speaking to Job.
- Now - Eliphaz uses this word to introduce something important he is about to say.
- instruction from his mouth - AT: "the instruction that God has spoken" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- store up his words - AT: "treasure his commands" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)