forked from WycliffeAssociates/en_tn
51 lines
1.6 KiB
Markdown
51 lines
1.6 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah.
|
|
|
|
# You Cushites also will be pierced by my sword
|
|
|
|
Here "pieced by my sword" is a metonym for being killed in battle. AT: "I will kill you people of Cush in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# God's hand
|
|
|
|
Here "hand" refers to power. AT: "God's power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# an abandoned devastation
|
|
|
|
The abstract noun "devastation" can be stated as an action. AT: "ruined and deserted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# as dry as the desert
|
|
|
|
This means it will be so dry that nothing will grow there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# every animal of the nations
|
|
|
|
"every kind of animal"
|
|
|
|
# the screech owl
|
|
|
|
This term is uncertain. Some versions translate it as "hedgehog."
|
|
|
|
# in the top of her columns
|
|
|
|
When buildings were destroyed and fell down, the columns used for decoration and support would often remain standing.
|
|
|
|
# A call will sing out from the windows
|
|
|
|
"A call will be heard from the windows"
|
|
|
|
# beams
|
|
|
|
Beams are long and thick pieces of wood that are used to keep a building stable.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cush]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nineveh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devastated]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]] |