forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
802 B
Markdown
19 lines
802 B
Markdown
# Your righteousness also, God, is very high
|
|
|
|
The psalmist speaks of the good things God has done as though they were put together as a high building or a mountain. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# who is like you?
|
|
|
|
This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "there is no one like you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# revive
|
|
|
|
strengthen or make lively again
|
|
|
|
# from the depths of the earth
|
|
|
|
"The depths of the earth" is a metaphor for where people go when they die. The psalmist had not already died, but in this exaggeration he speaks as if he had. AT: "when we are near death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] |