en_tn/jer/50/35.md

1.4 KiB

translationWords

translationNotes

  • A sword is against the Chaldeans - "Sword" represents those who use them. AT: "enemy soldiers with swords are coming against the Chaldeans" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • This is Yahweh's declaration - See how you translated this in en:bible:notes:jer:01:07.
  • reveal themselves as fools - The word "reveal" shows that their actions are foolish and will be exposed so everyone can see.
  • they will be filled with terror - AT: "terror will fill them" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • they will become like women - "they will all become as weak as women" (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • storeroom - a place where valuables are kept
  • they will be plundered - AT: "enemy soldiers will plunder them" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)