forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
673 B
Markdown
17 lines
673 B
Markdown
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
## But how can I myself alone carry your loads, your burdens, and your disputes? ##
|
|
|
|
Moses uses a question to emphasize that he cannot solve every person's problems by himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## your loads, your burdens ##
|
|
|
|
This means the people's problems and complaints are like a heavy load that Moses cannot carry alone. He needs others to help him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## your disputes ##
|
|
|
|
"your arguments" or "your disagreements"
|
|
|
|
## and men of good repute, tribe by tribe ##
|
|
|
|
AT: "and men that the people from each of your tribes know and respect" |