2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why is light given to a man whose way is hidden, a man whom God has hedged in?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2019-02-11 22:07:05 +00:00
Job asks this question in order to make a statement. Alternate translation: "God should not give life to a man and then take away his future and confine him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why is light given to a man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2019-02-11 22:07:05 +00:00
Here light represents life. Alternate translation: "Why does God keep a man alive" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whose way is hidden
2019-02-11 22:07:05 +00:00
Here Job speaks of his future, which he does not know in advance, as if God had hidden it from him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a man whom God has hedged in
2019-02-11 22:07:05 +00:00
Here being in difficulties and dangers is spoken of as if it were being confined within narrow limits. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00