forked from WycliffeAssociates/en_tn
14 lines
734 B
Markdown
14 lines
734 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:god]]
|
||
|
* [[en:tw:light]]
|
||
|
* [[en:tw:water]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Why is light given to a man whose way is hidden, a man whom God has hedged in?** - AT: "Why does God give life to a man and then take away his future and confine him?"
|
||
|
* **Why is light given** - The word "light" is referring to life.
|
||
|
* **For my sighing happens instead of eating; my groaning is poured out like water** - Job expresses his anguish in two ways. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **my sighing happens instead of eating** - AT: "Instead of eating, I mourn."
|
||
|
* **my groaning is poured out like water** - Job's grief overflows like water pouring from a vessel. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|