1.2 KiB
1.2 KiB
Фараон сказал: «Иди и похорони своего отца, раз он взял с тебя клятву».
וַיֹּ֖אמֶר פַּרְעֹ֑ה עֲלֵ֛ה וּקְבֹ֥ר אֶת־אָבִ֖יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר הִשְׁבִּיעֶֽךָ׃ - "И сказал фараон: "Взойди (поднимись) и похорони/погреби отца твоего в соответствии (с тем), что он заставил тебя поклясться (=взял с тебя клятву)"".
Фараон сказал
Подразумевается, что придворные пересказали слова Иосифа фараону и он ответил Иосифу. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
раз он взял с тебя клятву
Или: «раз ты поклялся ему».
Фараон доверял Иосифу, зная, что он - человек слова, кроме того, для египтян традиции (в т. ч. погребальные) имели важное значение. Именно поэтому Иосиф получил разрешение отправиться в Ханаан для погребения Иакова.