id_tw/bible/kt/call.md

3.4 KiB

panggilan, memanggil, terpanggil, berseru

Definisi:

Istilah "panggilan" dan "berseru" secara harfiah berarti untuk mengatakan sesuatu dengan keras kepada seseorang yang tidak di dekatnya.  Ada juga beberapa arti kiasan.

  • "Berseru" kepada seseorang berarti berteriak atau berbicara keras kepada seseorang yang jauh. Hal ini juga dapat berarti untuk meminta bantuan seseorang, terutama Allah.
  • Sering dalam Alkitab, "panggillan" memiliki arti "dipanggil" atau "perintah untuk datang" atau "permintaan untuk datang."
  • Allah memanggil umat untuk datang kepadanya dan menjadi umatNya. Ini adalah "panggilan" bagi mereka.
  • Ketika Allah "memanggil" umat, itu berarti bahwa Allah telah menunjuk atau memilih orang untuk menjadi anak-anakNya, untuk menjadi hambaNya dan menyatakan pesan keselamatanNya melalui Yesus.
  • Istilah ini juga digunakan dalam konteks memanggil seseorang dengan nama. Misalnya, "Dia dipanggil Yohanes," berarti, "Dia bernama Yohanes" atau "Namanya adalah Yohanes."
  •  "Dipanggil dengan nama dari" berarti bahwa seseorang diberikan nama orang lain. Allah berkata bahwa Dia telah memanggil umatNya dengan namaNya.
  • Sebuah frase yang berbeda, "Aku telah memanggil engkau dengan nama" berarti bahwa Allah mengetahui nama seseorang secara pribadi dan secara khusus memilih dia.

Saran-saran Terjemahan:

  • Istilah "panggilan" bisa diterjemahkan oleh sebuah kata yang berarti "dipanggil," yang mencakup gagasan disengaja dan dengan tujuan dalam memanggil.
  • Ungkapan "memanggilmu" dapat diterjemahkan sebagai "meminta bantuanmu" atau "doakanlah segera."
  • Ketika Alkitab mengatakan bahwa Allah telah "memanggil" kita untuk menjadi hambaNya, ini bisa diterjemahkan sebagai, "secara khusus memilih kita" atau "menunjuk kita" untuk menjadi hambaNya.
  • "Kamu harus memanggil namaNya" juga dapat diterjemahkan sebagai, "Kamu harus memberinya nama."
  • "NamaNya disebut" juga bisa diterjemahkan sebagai, "namaNya" atau "Dia dinamai.
  •  "Berseru" bisa diterjemahkan sebagai, "mengatakan dengan keras" atau "berteriak" atau "mengatakan dengan suara keras." Pastikan terjemahan ini tidak terdengar seperti orang marah.
  • Ungkapan "panggilanmu" bisa diterjemahkan sebagai "tujuanmu" atau "tujuan Allah bagimu" atau "pekerjaan khusus Allah bagimu."
  • "Memanggil nama Tuhan" dapat diterjemahkan sebagai "mencari Tuhan dan bergantung padaNya" atau "percaya pada Tuhan dan menaatiNya."
  • "Meminta" sesuatu bisa diterjemahkan menjadi "permintaan" atau "meminta untuk" atau "perintah."
  • Ungkapan "kamu dipanggil dengan namaKu" akan diterjemahkan sebagai, "Aku telah memberikan namaKu, menunjukkan bahwa kamu adalah milikKu."
  • Ketika Allah berkata, "Aku telah memanggil engkau dengan nama," ini bisa diterjemahkan sebagai, "Aku tahu namamu dan telah memilihmu."

(Lihat juga: doa, permohonan doa)

Rujukan Alkitab:

{{tag>publish ktlink

Data Kata:

  • Strong's: H559, H2199, H4744, H6817, H7121, H7123, G154, G363, G1458, G1528, G1941, G1951, G2028, G2046, G2564, G2821, G2822, G2840, G2919, G3004, G3106, G3333, G3343, G3603, G3686, G3687, G4316, G4341, G4377, G4779, G4867, G5455, G5537, G5581