forked from chrisjarka/id_tn_l3
7 lines
822 B
Markdown
7 lines
822 B
Markdown
# yang berkata, "Kapankah bulan akan berlalu supaya kita dapat menjual gandum, dan kapan hari Sabat berlalu supaya kita dapat menawarkan terigu,
|
||
|
||
Para pedagang menggunakan pertanyaan ini untuk menjelaskan bahwa mereka mulai menjual barang lagi. Ini dapat dinyatakan dalam kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "Mereka selalu bertanya ketika bulan baru akan berakhir atau Sabat akan berakhir sehingga mereka dapat menjual gandum dan terigu kembali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# dengan mengecilkan efa, membesarkan syikal, berlaku curang dengan neraca palsu
|
||
|
||
Para pedagang akan menggunakan neraca palsu menyatakan jumlah gandum yang mereka berikan lebih besar dari seharusnya dan banyaknya yang harus dibayar lebih sedikit dari seharusnya. |