id_tn_l3/2ch/12/14.md

7 lines
497 B
Markdown

# dia tidak mengubah hatinya untuk mencari TUHAN
Di sini kata "hati" menunjukan pikiran dan keinginan. Ungkapan "mengubah hatinya" ini berarti untuk menentukan sesuatu. Terjemahan lain: "dia tidak bertekad mencari TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# untuk mencari TUHAN
Menyembah TUHAN diucapkan seolah-olah seseorang mencari TUHAN. Terjemahan lain: "untuk menyembah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])