id_tn_l3/psa/27/13.md

11 lines
637 B
Markdown

# Apa yang akan terjadi padaku
Sebelum diterjemahkan terdapat kalimat ini di dalam ayat ini, yang berupa pertanyaan retorik yang bisa dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Sesuatu yang buruk yang akan terjadi padaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# kebaikan TUHAN
Kata benda abstrak "kebaikan" bisa dinyatakan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "semua hal yang baik yang TUHAN lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# di negeri orang-orang hidup
Ini mengacu pada masih hidup. Terjemahan lain: "selama aku masih hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])