id_tn_l3/gal/02/06.md

810 B

Ayat: 6-8

tidak menambahkan apa-apa bagiku

Kata "aku" di sini menggambarkan apa yang Paulus telah ajarkan. AT: "tidak menambahkan apa-apa pada apa yang kuajarkan" atau "tidak memberitahuku untuk menambahkan apa pun pada yang kuajarkan (lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kebalikannya

"malah sebaliknya" atau "daripada"

Aku telah dipercayakan

ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah mempercayaiku" (lihatrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan