id_tn_l3/gal/02/06.md

23 lines
810 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 6-8
# tidak menambahkan apa-apa bagiku
Kata "aku" di sini menggambarkan apa yang Paulus telah ajarkan. AT: "tidak menambahkan apa-apa pada apa yang kuajarkan" atau "tidak memberitahuku untuk menambahkan apa pun pada yang kuajarkan (lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kebalikannya
"malah sebaliknya" atau "daripada"
# Aku telah dipercayakan
ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah mempercayaiku" (lihat[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]