forked from chrisjarka/id_tn_l3
15 lines
814 B
Markdown
15 lines
814 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Yeremia sering menulis nubuat dalam bentuk puisi. Puisi Ibrani menggunakan jenis kesejajaran yang berbeda. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Ketahuilah
|
|
|
|
Ini memperhatikan pada apa yang dikatakan selanjutnya. Terjemahan lain: "Dengarlah dengan hati-hati" atau "memperhatikan".
|
|
|
|
# suatu roh perusak
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) "suatu roh yang merusak" atau 2) "jiwa perusak." Ini berarti bahwa TUHAN akan menyebabkan atau mendorong tentara musuh untuk pergi dan menyerang Babel.
|
|
|
|
# Leb Kamai
|
|
|
|
Ini adalah nama lain untuk Kasdim, wilayah Babel. Hal ini tidak jelas mengapa Yeremia memakai nama ini di sini, jadi kamu dapat menerjemahkan menjadi "Kasdim" atau "Babel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |