id_tn_l3/lam/04/01.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Puisi ini dimulai. Lihat [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]]dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]].
# Betapa emas telah menjadi pudar; bagaimana emas murni telah berubah
Orang Yerusalem dikatakan seolah-olah mereka adalah emas yang sudah lama tidak bersinar, dan oleh karena itu ia tidak berguna. Terjemahan lain: "Orang Yerusalem seperti emas yang sudah lama tidak bersinar. Mereka seperti emas murni yang sudah tidak cantik." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bagaimana emas murni telah berubah
Ini adalah seruan yang menunjukkan kesedihan atas apa yang terjadi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclamations]])
# Batu-batu suci berserakkan di setiap ujung jalan
Ini mungkin merujuk pada Bait Suci yang dihancurkan dan batu-batunya berserakan di sepanjang kota. Ini mungkin menjadi ungkapan untuk orang-orang yang berserakan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# di setiap ujung jalan
"dimanapun jalanan bersatu" atau "sepanjang jalan"