forked from chrisjarka/id_tn_l3
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# duapuluh empat tua-tua
|
|
|
|
"24 tua-tua." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:4](../04/04.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# menjatuhkan wajah mereka
|
|
|
|
Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti mereka berbaring menghadap ke tanah. Lihat bagaimana ini diterjemahkan "bersujud" dalam [Wahyu 4:10](../04/09.md). AT: "mereka bersujud" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Engkau, Allah yang Maha Kuasa, yang ada dan yang sudah ada
|
|
|
|
Ungkapan ini bisa dinyatakan sebagai kalimat. AT: "kamu, Tuhan Allah, penguasa atas segalanya. Kamu yang ada, dan yang sudah ada" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
|
|
|
# yang ada
|
|
|
|
"seseorang yang sudah ada" atau "seseorang yang hidup"
|
|
|
|
# yang sudah ada
|
|
|
|
"yang selalu ada" atau "yang selalu hidup"
|
|
|
|
# yang telah mengambil kuasaMu yang besar
|
|
|
|
Apa yang Allah lakukan dengan kuasa besarNya bisa dinyatakan dengan jelas. AT: "kamu yang telah mengalahkan semua orang yang telah memberontak melawan kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|