th_1ti_tn/1ti/01/01.md

53 lines
5.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# เปาโล
"ข้าพเจ้าเปาโล ได้เขียนจดหมายฉบับนี้" ภาษาของท่านอาจมีวิธีแนะนำผู้เขียนจดหมาย ท่านอาจต้องการจะบอกในข้อเดียวกันนี้ว่าจดหมายฉบับนี้เขียนถึงใคร
# ตามพระบัญชาของ
"ตามพระบัญชาของ" หรือ "ตามสิทธิอำนาจของ"
# ของพวกเรา...ของพวกเรา...ของพวกเรา
เปาโลกำลังพูดถึงตัวเอง ทิโมธี และอาจรวมถึงคนอื่นๆ อีกด้วย (ดูที่:[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
# พระเจ้าองค์พระผู้ช่วยให้รอด
"พระเจ้าผู้ทรงช่วยเรา"
# พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของพวกเรา
พระเยซูคริสต์ "ผู้ซึ่งเป็นความหวังของเรา" หรือ "พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา"
# ถึงทิโมธี
"จดหมายฉบับนี้เพื่อทิโมธี"
# บุตรที่แท้จริง
สำนวนที่เปรียบถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างทิโมธีและเปาโลเช่นเดียวกับพ่อและลูก ทิโมธีไม่ได้เป็นลูกที่แท้จริงของเปาโล แต่ทิโมธีให้เกียรติ ความเชื่อฟังและการช่วยเหลือเปาโลดังที่ลูกคนอื่นๆ สามารถให้พ่อของเขาได้ ผู้ซึ่งเหมือนเป็นลูกที่แท้จริงของข้าพเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
# พระคุณ พระกรุณาและสันติสุขจาก
ขอให้พระคุณ พระกรุณาและสันติสุขจงดำรงอยู่กับท่านเถิด ขอให้ได้รับพระกรุณาคุณ พระเมตตาและสันติสุขจาก
# พระเจ้าพระบิดา
"พระเจ้าผู้ทรงเป็นพระบิดาของเรา" ในที่นี้คำว่า "พระบิดา" เป็นชื่อที่สำคัญชื่อหนึ่งของพระเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:guidelines_sonofgodprinciples]]) 
# พระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้า
พระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็นองค์พระเจ้าของเรา [[:en:bible:questions:comprehension:1ti:01]]
# ข้อมูลทั่วไป
ในพระธรรมฉบับนี้นอกจากที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นแล้ว คำว่า "ของเรา" หมายถึงเปาโลและทิโมธี (ผู้ที่จดหมายฉบับนี้ได้เขียนถึง) เช่นเดียวกับผู้เชื่อทั้งหลาย (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
# พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา
ในที่นี้คำว่า "ความหวังของเรา" หมายถึงผู้ที่เราเป็นความหวัง "พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ที่เรามีความหวังในพระองค์" และ "พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ที่เราไว้วางใจ" (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
# บุตรที่แท้จริงในความเชื่อ
เปาโลพูดกับทิโมธีผู้ซึ่งมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเขาเหมือนว่าพวกเขาเป็นพ่อลูกกัน เปาโลถือว่าทิโมธีเป็นเหมือนลูกชายที่ได้เปาโลสอนให้มีความเชื่อในพระเยซูคริสต์ ผู้ที่เป็นเหมือนลูกชายที่แท้จริงสำหรับข้าพเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
#