th_1ti_tn/1ti/01/01.md

53 lines
5.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# เปาโล
"ข้าพเจ้าเปาโล ได้เขียนจดหมายฉบับนี้" ภาษาของท่านอาจมีวิธีแนะนำผู้เขียนจดหมาย ท่านอาจต้องการจะบอกในข้อเดียวกันนี้ว่าจดหมายฉบับนี้เขียนถึงใคร
# ตามพระบัญชาของ
"ตามพระบัญชาของ" หรือ "ตามสิทธิอำนาจของ"
# ของพวกเรา...ของพวกเรา...ของพวกเรา
เปาโลกำลังพูดถึงตัวเอง ทิโมธี และอาจรวมถึงคนอื่นๆ อีกด้วย (ดูที่:[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
# พระเจ้าองค์พระผู้ช่วยให้รอด
"พระเจ้าผู้ทรงช่วยเรา"
# พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของพวกเรา
พระเยซูคริสต์ "ผู้ซึ่งเป็นความหวังของเรา" หรือ "พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา"
# ถึงทิโมธี
"จดหมายฉบับนี้เพื่อทิโมธี"
# บุตรที่แท้จริง
สำนวนที่เปรียบถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างทิโมธีและเปาโลเช่นเดียวกับพ่อและลูก ทิโมธีไม่ได้เป็นลูกที่แท้จริงของเปาโล แต่ทิโมธีให้เกียรติ ความเชื่อฟังและการช่วยเหลือเปาโลดังที่ลูกคนอื่นๆ สามารถให้พ่อของเขาได้ ผู้ซึ่งเหมือนเป็นลูกที่แท้จริงของข้าพเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
# พระคุณ พระกรุณาและสันติสุขจาก
ขอให้พระคุณ พระกรุณาและสันติสุขจงดำรงอยู่กับท่านเถิด ขอให้ได้รับพระกรุณาคุณ พระเมตตาและสันติสุขจาก
# พระเจ้าพระบิดา
"พระเจ้าผู้ทรงเป็นพระบิดาของเรา" ในที่นี้คำว่า "พระบิดา" เป็นชื่อที่สำคัญชื่อหนึ่งของพระเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:guidelines_sonofgodprinciples]]) 
# พระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้า
พระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็นองค์พระเจ้าของเรา [[:en:bible:questions:comprehension:1ti:01]]
# ข้อมูลทั่วไป
ในพระธรรมฉบับนี้นอกจากที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นแล้ว คำว่า "ของเรา" หมายถึงเปาโลและทิโมธี (ผู้ที่จดหมายฉบับนี้ได้เขียนถึง) เช่นเดียวกับผู้เชื่อทั้งหลาย (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
# พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา
ในที่นี้คำว่า "ความหวังของเรา" หมายถึงผู้ที่เราเป็นความหวัง "พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ที่เรามีความหวังในพระองค์" และ "พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ที่เราไว้วางใจ" (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
# บุตรที่แท้จริงในความเชื่อ
เปาโลพูดกับทิโมธีผู้ซึ่งมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเขาเหมือนว่าพวกเขาเป็นพ่อลูกกัน เปาโลถือว่าทิโมธีเป็นเหมือนลูกชายที่ได้เปาโลสอนให้มีความเชื่อในพระเยซูคริสต์ ผู้ที่เป็นเหมือนลูกชายที่แท้จริงสำหรับข้าพเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
#