forked from Staging/th_1ti_tn
53 lines
5.2 KiB
Markdown
53 lines
5.2 KiB
Markdown
|
# เปาโล
|
|||
|
|
|||
|
"ข้าพเจ้าเปาโล ได้เขียนจดหมายฉบับนี้" ภาษาของท่านอาจมีวิธีแนะนำผู้เขียนจดหมาย ท่านอาจต้องการจะบอกในข้อเดียวกันนี้ว่าจดหมายฉบับนี้เขียนถึงใคร
|
|||
|
|
|||
|
# ตามพระบัญชาของ
|
|||
|
|
|||
|
"ตามพระบัญชาของ" หรือ "ตามสิทธิอำนาจของ"
|
|||
|
|
|||
|
# ของพวกเรา...ของพวกเรา...ของพวกเรา
|
|||
|
|
|||
|
เปาโลกำลังพูดถึงตัวเอง ทิโมธี และอาจรวมถึงคนอื่นๆ อีกด้วย (ดูที่:[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระเจ้าองค์พระผู้ช่วยให้รอด
|
|||
|
|
|||
|
"พระเจ้าผู้ทรงช่วยเรา"
|
|||
|
|
|||
|
# พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของพวกเรา
|
|||
|
|
|||
|
พระเยซูคริสต์ "ผู้ซึ่งเป็นความหวังของเรา" หรือ "พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา"
|
|||
|
|
|||
|
# ถึงทิโมธี
|
|||
|
|
|||
|
"จดหมายฉบับนี้เพื่อทิโมธี"
|
|||
|
|
|||
|
# บุตรที่แท้จริง
|
|||
|
|
|||
|
สำนวนที่เปรียบถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างทิโมธีและเปาโลเช่นเดียวกับพ่อและลูก ทิโมธีไม่ได้เป็นลูกที่แท้จริงของเปาโล แต่ทิโมธีให้เกียรติ ความเชื่อฟังและการช่วยเหลือเปาโลดังที่ลูกคนอื่นๆ สามารถให้พ่อของเขาได้ ผู้ซึ่งเหมือนเป็นลูกที่แท้จริงของข้าพเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระคุณ พระกรุณาและสันติสุขจาก
|
|||
|
|
|||
|
ขอให้พระคุณ พระกรุณาและสันติสุขจงดำรงอยู่กับท่านเถิด ขอให้ได้รับพระกรุณาคุณ พระเมตตาและสันติสุขจาก
|
|||
|
|
|||
|
# พระเจ้าพระบิดา
|
|||
|
|
|||
|
"พระเจ้าผู้ทรงเป็นพระบิดาของเรา" ในที่นี้คำว่า "พระบิดา" เป็นชื่อที่สำคัญชื่อหนึ่งของพระเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:guidelines_sonofgodprinciples]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้า
|
|||
|
|
|||
|
พระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็นองค์พระเจ้าของเรา [[:en:bible:questions:comprehension:1ti:01]]
|
|||
|
|
|||
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
ในพระธรรมฉบับนี้นอกจากที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นแล้ว คำว่า "ของเรา" หมายถึงเปาโลและทิโมธี (ผู้ที่จดหมายฉบับนี้ได้เขียนถึง) เช่นเดียวกับผู้เชื่อทั้งหลาย (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระเยซูคริสต์ผู้ที่เป็นความหวังของเรา
|
|||
|
|
|||
|
ในที่นี้คำว่า "ความหวังของเรา" หมายถึงผู้ที่เราเป็นความหวัง "พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ที่เรามีความหวังในพระองค์" และ "พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ที่เราไว้วางใจ" (ดูที่: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# บุตรที่แท้จริงในความเชื่อ
|
|||
|
|
|||
|
เปาโลพูดกับทิโมธีผู้ซึ่งมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเขาเหมือนว่าพวกเขาเป็นพ่อลูกกัน เปาโลถือว่าทิโมธีเป็นเหมือนลูกชายที่ได้เปาโลสอนให้มีความเชื่อในพระเยซูคริสต์ ผู้ที่เป็นเหมือนลูกชายที่แท้จริงสำหรับข้าพเจ้า (ดูที่: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|