mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
39 lines
1.3 KiB
Markdown
39 lines
1.3 KiB
Markdown
### Ayat:1-2
|
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Bagian dari kisah yang termuat dalam pasal sebelumnya berlanjut. Yesus berkata kepada murid-muridNya, Ia pun mulai berdoa kepada Allah.
|
|
|
|
# Ia menengadah, menatap ke langit
|
|
|
|
Ini adalah sebuah idiom yang berarti melihat ke atas. AT: "Ia menengadah ke langit" (lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Langit
|
|
|
|
Istilah ini merujuk kepada langit
|
|
|
|
# Bapa ... muliakanlah AnakMu supaya AnakMu juga dapat memuliakan Engkau
|
|
|
|
Yesus memohon kepada Allah Bapa untuk memuliakanNya supaya Ia dapat memuliakan Allah.
|
|
|
|
# Bapa ... Anak
|
|
|
|
Istilah ini adalah nama yang menggambarkan hubungan Allah dan Yesus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# saatnya sudah tiba
|
|
|
|
Di sini kata "saat" adalah sebuah metonimia yang merujuk ke waktu Yesus menderita dan mati. AT: "saatnya bagiKu untuk menderita dan mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# semua manusia
|
|
|
|
Istilah ini merujuk kepada semua manusia.
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] |