mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
1.3 KiB
1.3 KiB
Ayat:1-2
Pernyataan Terkait:
Bagian dari kisah yang termuat dalam pasal sebelumnya berlanjut. Yesus berkata kepada murid-muridNya, Ia pun mulai berdoa kepada Allah.
Ia menengadah, menatap ke langit
Ini adalah sebuah idiom yang berarti melihat ke atas. AT: "Ia menengadah ke langit" (lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Langit
Istilah ini merujuk kepada langit
Bapa ... muliakanlah AnakMu supaya AnakMu juga dapat memuliakan Engkau
Yesus memohon kepada Allah Bapa untuk memuliakanNya supaya Ia dapat memuliakan Allah.
Bapa ... Anak
Istilah ini adalah nama yang menggambarkan hubungan Allah dan Yesus. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
saatnya sudah tiba
Di sini kata "saat" adalah sebuah metonimia yang merujuk ke waktu Yesus menderita dan mati. AT: "saatnya bagiKu untuk menderita dan mati" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
semua manusia
Istilah ini merujuk kepada semua manusia.