1.5 KiB
2 Korintus 6 : 8-10
Informasi Umum:
Paulus mendaftar beberapa hal yang ekstrim tentang bagaimana orang berpikir tentang dia dan pelayanannya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
Kami dianggap sebagai penipu-penipu
Ini dapat diubah ke dalam bentuk aktif. AT: "Orang-orang menuduh kami sebagai penipu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kami tidak terkenal, tetapi dikenali
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "seolah orang-orang tidak mengenali kami, namun mereka tetap mengenali kami dengan baik" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
lihatlah!
Kata "lihatlah" di sini memperingatkan kita untuk memperhatikan informasi mengejutkan yang akan datang.
Kami hidup sebagai orang yang dihajar, tetapi tidak terbunuh
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Kami bekerja seolah orang-orang menghukum kami atas perbuatan kami, namun mereka tidak dapat menghukum kami dengan kematian" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/honor
- rc://en/tw/dict/bible/other/dishonor
- rc://en/tw/dict/bible/other/slander
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/other/accuse
- rc://en/tw/dict/bible/other/deceive
- rc://en/tw/dict/bible/kt/true
- rc://en/tw/dict/bible/other/punish
- rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn
- rc://en/tw/dict/bible/other/death
- rc://en/tw/dict/bible/other/joy
- rc://en/tw/dict/bible/other/possess