forked from WA-Catalog/en_tn
879 B
879 B
translationWords
translationNotes
- Why did I not die when I came out from the womb? - "Why did I not die at birth?" Job poses this question in order to curse the day of his birth and to express his anguish. AT: "I wish I had died the day I was born." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Why did I not give up my spirit when my mother bore me? - "Why did I not die when I came out from the womb?" See note above. AT: "I wish I had died when I came out of the womb."
- Why did her knees receive me? - "Why was there a lap to receive me?" See note above. AT: "I wish there had been no lap to receive me."
- why did her breasts welcome me so that I should nurse at them? - "Why were there breasts that I might nurse?" See note above. "I wish there had been no breasts for me to nurse."