en_tn/isa/64/06.md

834 B

translationWords

translationNotes

  • The people of Israel continue speaking to Yahweh.
  • and all our righteous deeds are like a menstrual rag - A "menstrual rag" is a cloth that a woman uses during the time of month when she bleeds from her womb. This means all their attempts to please God fail. This sentence was meant to be shocking. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • We have all withered like leaves; and our iniquities, like the wind, carry us away - This means their sins, as a community, are the reason for their failure.
  • you have hidden your face from us - This means God gave up on his people and let them suffer. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)