en_tn/2ki/18/35.md

13 lines
654 B
Markdown

# is there any god who has rescued his land from my power?
He asks this question for emphasis because they know the answer. Alternate translation: "No god has rescued his land from my power." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# from my power
"My power" is metonymy for the person whose has the power. Alternate translation: "from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# How could Yahweh save Jerusalem from my might?
He asks this question for emphasis because they know the answer. Alternate translation: "There is no way Yahweh can save Jerusalem from my might!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])