forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
743 B
Markdown
11 lines
743 B
Markdown
# mata-Ku akan terbuka
|
|
|
|
Mata yang terbuka adalah sebuah penggambaran dari melihat. Di sini menggambarkan melihat dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Aku akan memperhatikan kamu" atau "Aku akan mengawasimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# telinga-Ku siap mendengar doa
|
|
|
|
Telinga yang penuh perhatian adalah sebuah penggambaran untuk mendengarkan dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Aku akan mendengarkan doa-doa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# doa mereka dari tempat ini
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kepada doa-doa yang kamu panjatkan di tempat ini" atau "kepadamu ketika kamu berdoa di tempat ini" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |