id_tn_l3/2ch/07/15.md

11 lines
743 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mata-Ku akan terbuka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mata yang terbuka adalah sebuah penggambaran dari melihat. Di sini menggambarkan melihat dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Aku akan memperhatikan kamu" atau "Aku akan mengawasimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# telinga-Ku siap mendengar doa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Telinga yang penuh perhatian adalah sebuah penggambaran untuk mendengarkan dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Aku akan mendengarkan doa-doa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# doa mereka dari tempat ini
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kepada doa-doa yang kamu panjatkan di tempat ini" atau "kepadamu ketika kamu berdoa di tempat ini" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])