id_tn_l3/psa/107/43.md

7 lines
475 B
Markdown

# biarlah ia memperhatikan hal-hal ini
Ini artinya memikirkan hal-hal ini. Terjemahan lain: "berpikir tentang hal-hal ini" atau "mengingat hal-hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# memahami kasih setia TUHAN
Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "merenungkan hal-hal yang TUHAN sudah lakukan untuk menunjukkan Ia setia kepada perjanjian-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])