forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
608 B
Markdown
7 lines
608 B
Markdown
## jalan mereka akan menjadi seperti jalan-jalan licin dalam kegelapan
|
|
|
|
Bahaya dari tindakan mereka dikatakan seolah-olah mereka hampir jatuh di tepi jurang yang gelap dan melukai mereka sendiri. Terjemahan lain: "tindakan ini goyah dan berbahaya, seperti berjalan di tempat licin di kegelapan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Aku akan mendatangkan bencana atas mereka
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang bencana sebagai musuh yang Dia kirim untuk menyerang para imam dan nabi palsu. Terjemahan lain: "Aku akan membuat mereka mengalami bencana". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |