forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Discours éloquent
|
||
|
||
“Beau discours” ou “Excellent discours”
|
||
beaucoup moins que les lèvres menteuses
|
||
|
||
# conviennent à la royauté
|
||
|
||
Cela décrit des personnes qui mentent comme si c’était en réalité leurs "lèvres" qui mentaient. AT: “encore plus c'est
|
||
ne convient pas à la royauté de mentir »(voir: Synecdoche )
|
||
|
||
# Un pot-de-vin est comme une pierre magique pour celui qui le donne
|
||
|
||
Cela parle du pot-de-vin d'une personne qui travaille en le comparant à une pierre ou une amulette magique. AT: “Un pot-de-vin
|
||
fonctionne comme une pierre magique pour celui qui la donne »ou« un pot-de-vin fonctionne comme par magie pour celui qui
|
||
donne le pot-de-vin »(Voir: Simile )
|
||
|
||
# partout où il se tourne
|
||
|
||
Ici, "tourner" se rapporte aux différentes choses que fait la personne. Plus précisément, il s’agit des différents
|
||
les choses que la personne fait par corruption. AT: "dans tout ce qu'il fait" ou "dans tout ce qu'il essaie de faire en
|
||
donner des pots-de-vin »(voir: Idiome et connaissances supposées et informations implicites )
|
||
461
|
||
Proverbes 17: 7-8 traductionNotes
|
||
|